Monday, May 7, 2007

A Circle of Cliches

When did you last come across the words "coruscating" or "magisterial"? It's unlikely to have been in a holiday brochure or a recipe. Surely it was on the back of a book or in a book review.

The book world has a language all of its own. I hadn't noticed it much before now, but then I became a published author who relied on the reviews of others. In reading the words of critics in order to discern whether or not to send review copies of my novel out to certain individuals, I came to discern and gradually learn a new language I dub, "reviewese". The dialect had been identified before: Raymond Queneau's Exercises in Style, which tells a two-paragraph story 99 different ways, has a study in reviewese. The story is retold as a book review, and in Barbara Wright's English translation the story's author is commended for bringing it off "with a rare felicity".

Reviewese isn't confined to book reviewers; it pervades the literary world. A lot of it comes from book-jacket blurbs, which produce a repertoire of sentences that publishers would like to see in book reviews. This literary lingo consists of words, constructions and formulations few English speakers use, but that sound true if used about books. I started to notice it everywhere, and began keeping a list of phrases that recurred and jarred.

All trades have some kind of professional jargon – hacks must have their spikes, and cobblers their lasts – but there's something different about reviewese. Admittedly, it relies on the same sorts of abbreviations as other trades: "I couldn't put it down" becomes "unputdownable"; "It was so funny I laughed out loud" becomes "laugh out loud funny". Publishers and critics need these terms like they need terms for genres, such as chick lit, lad lit, bonkbusters, sex and shopping and killer chillers. Somehow, the way we talk about writing has become rich in clichés. It affects the way we publish books, the way we cover them, and the way we consume them. You could devise a circle of clichés, starting (because we have to start somewhere) with the publishers. Publishers have to tell journalists, shopkeepers and readers what a book is like as quickly as possible, so find themselves using an immediately recognizable language. There is no counting the books that have subtitles beginning with the words "the extraordinary true story of", or the times when the story is untold and the truth shocking. One publisher said that a book was a "lie-in-the-bath-with-a-glass-of-wine" kind of book.

The "x meets y" construction is an invaluable way of summarizing a book whose disparate elements might call for lengthier description. Another is to talk of an author's progeny – he or she could be the bastard offspring, or bizarre lovechild, conceived in a crack house by the union of Marcel Proust and Jeanette Winterson. Yet another is the culinary image: take Tobias Smollett, stew him in his own juice, reduce, mix in some finely chopped Poe, season with Patti Smith and serve with late Henry James.

I have read this kind of thing from publishers often, and critics occasionally; but then, critics are apt to talk of the resulting stew, or broth, or heady mix. And critics love to concatenate names and drop them from the heavens: in his novel Who's Sorry Now?, Howard Jacobson describes a critic "famous for the number of books on any subject he was able to review in one week, and for the number of mentions of writers other than the ones reviewed he was able to squeeze into 600 words".

The namedrop is an effective shorthand, and flatters the reader too. Let me drop another, then: in Enemies of Promise, Cyril Connolly writes that "journalism must obtain its full impact on the first reading", and adds: "Carelessness is not fatal to journalism nor are clichés, for the eye rests lightly on them." Connolly found a way of excusing the argot that irked me about professional reviewers. I had thought that literary journalism should be better than other journalism, because it was about literature – in the words of Ezra Pound (clank), "news that stays news". Let other scribes begin every feature published shortly before Christmas with the words " 'Tis the season"; let those more on the qui vive tell us what just got hot. But if Connolly is right, I missed the point: "Journalism is loose, intimate, simple, and striking; literature formal and compact, not simple and not immediately striking in its effects." Literary journalism, I had to remember, was still journalism.

By the time I was through, my list had become vast and sprawling. It included the phrase "vast and sprawling" (which is often followed by the words "epic" or "tome"). It contained words I was fed up with seeing next to one another. So the time has come to celebrate this ready-made vernacular in all its richness, and to show the world what prefabricated phrases exist to assist our discussion of any book that comes our way. Here are some of the tropes you'll need if you want to talk about literature quickly and without having to worry about it too much. Forgive me if I miss a few.

as good as any novel – why should writers of fact aspire to the standards of novelists?

at its core, **** is a deeply moral work – a handy way for a critic to say that those who don't like the shocking book under review simply don't understand it

breakneck speed – no successful thriller will go any slower

bursting to get out – of novellas in vast, sprawling epics

by this stage - I was ready to hurl the book across the room

cocktail – the result of stirring one author in with another: "a cocktail of Hergé and the Marquis de Sade"

coruscating – to be confused with "excoriating"

cracking pace – slower than breakneck speed; too slow

darkly comic - wickedly funny

deceptively simple – the simplicity of the phrase itself belies how complicated it is. Is the book/poem/style simple or isn't it? Or does it remind us that to mere readers, something might look simple, and that they need clever critics to undeceive them?

editor should be shot – wouldn't it be better to shoot those who write "the editor should be shot"? The phrase normally appears in connection with a list of minor quibbles. But to punish editors with this ultimate sanction would lead to a smaller number of editors, not only through their execution but also by discouraging people from becoming editors in the future. The grim consequence of this would be a major increase in minor quibbles

epic – as if synonymous with "long"

event – "a new epic by Homer is always an event"

feisty – of heroines, usually with mention of hair color – "step forward, feisty redhead DI Dubrovnik"

has it all – as a rule, chick lit stories should feature a twenty something heroine who has it all, with the customary exception of Mr. Right

heady mix – see cocktail, supra

high-octane – of the fuel needed to keep thrillers going at breakneck speed

hits the ground running – of stunning debuts

icon – as if synonymous with anything famous or even recognizable

in an iron grip - holds the reader's attention

in his inimitable style – incidentally, inimitable people often turn out to be quite imitable: "the inimitable Sean Connery"

laugh out loud, as in laugh out loud funny – Oh my God. Come to think of it, reviewese could soon become a completely textable language, with :-) or :-( to indicate whether or not a book is good. At the time of writing, though, reviewese still uses laugh out loud as an adjective rather than an interjection

leafy - not strictly reviewese, but curious: I once saw Harlesden described as leafy

magisterial (of non-fiction) – any two-volume biography or history can be called magisterial. For single-volume works to qualify, they must reach 700 pages not including notes, bibliographies and appendices

**** meets **** – the most quoted example of this construction was the work of Arrow's publicity department: they described Come Together by Emlyn Rees and Josie Lloyd as what could happen if "Bridget Jones met Nick Hornby at a party given by the housemates of This Life". For some, what happened when Emlyn Rees met Josie Lloyd was troubling enough

overnight sensation – I do enjoy how slightly rude that sounds

politically correct – an appealingly easy target, hence "political correctness gone mad"

stunning debut – in reviewese, a young writer can debut stunningly

surreal- as if synonymous with odd, wacky

sympathetic portrait – see warts-and-all, infra

take one ****, mix in some ****, add a dash of ****, leave to simmer, and what do you have? - a story for a general audience; in other words, a blockbuster

that rare thing – perhaps it's worth quoting Edwin Muir on Thomas Mann's Confessions of Felix Krull, Confidence Man: "Here is that unheard of, that supposedly impossible thing, a good German comic novel…"

tour de force (of literary scholarship) – the minimum length for a tour de force, not including notes, bibliographies and appendices, is 400 pages

(the) truth is often stranger than fiction – variants of this observation are that fact mingles strangely with fiction, and that life imitates art

vast, sprawling epic – it is polite to congratulate short-story writers for being able to "compress into a few pages what lesser writers fail to achieve in vast, sprawling epics"

Viagra – coined by Charles Spencer in this paper's notice of The Blue Room, starring Nicole Kidman; he alone should be allowed to use it, but the conceit is now standard reviewese

warts-and-all –reviewese can turn whole phrases into adjectives. Ironic that the grammar used in literature is corrupted to describe it (see laugh out loud, unputdownable)

wickedly funny – less dark than darkly comic

woefully inadequate – of notes, bibliographies, appendices and most often indices

2 comments:

Mesmacat said...

I liked the first few paragraphs of this, a piece of the language of reviews is welcome and I agree that they are a kind of artificial construct themselves. Something that exist almost independently of the book they are supposed to be about, perhaps some function of the way that reviewers often seem to have a big expertise ego or don't really read the books they write about, or don't pay attention, or want to be known for being funny, even if the language necessary to be witty cuts down on the genuine commentary they might make in limited column inces. Actually, not really sure you were saying anything much like that... that was me talking, but I ran out of retinal stamina before I could get into it enough to be sure what I was reading and what I was imagining, unfortunately.

Inferus said...

Revamped the template to make reading easier. Thanks for the heads up.